「こんど」と「つぎ」


  西武新宿駅から特急「レッドアロー」に乗車しようとしたときのことである。特急券売り場に出発案内があった。

「こんどの特急  ○○時○○分」
「つぎの特急    ○○時○○分」

  そう表示があるのである。不思議だった。「こんど」と「つぎ」を一般人はそのように使い分けているだろうか?
「つぎの特急をお願いします」といった場合、2本後の特急を意味するだろうか? 今度来る列車の次は「つぎ」かもしれ
ない。しかし、今度来る特急も「つぎ」の特急と一般には言うと思う。日本語の曖昧さだろう。

  そんなことを考えていたら、日経新聞の記事に接した。4月22日付日経新聞記事「安全こそ最良の『品質』」では、日
本航空機が離陸準備のため、左に旋回したところ、牽引中の旅客機と出くわし、副操縦士が青ざめた事例を紹介して
いる。本来曲がるべき誘導路の一つ手前を曲がってしまった事例である。そのときのコックピットのやり取りである。

副操縦士「次の誘導路を左です」

機長「次ね」(左旋回に入る)

副操縦士「(ここではなく)次ですよ、次」

機長「次だろ!」

 このような言葉の行き違いから重大な事故を招くことがある。怖いものである。

細川幸一

トップへ
トップへ
戻る
戻る