2005年06月19日
字幕翻訳の岡枝慎二さんが死去
映画字幕翻訳者の岡枝慎二さんが死去されたとのこと。
思えば私が初めて見た字幕の映画は1978年公開のスターウォーズの第一作目で、その字幕翻訳者が岡枝さんだった。
エピソードIIIも公開間近な中、スターウォーズという物語の根源とでも言うべき"the Force"は最近でこそ字幕に「フォース」という言葉が当たり前に使われているが、1978年の第一作目公開当時は「フォース」ではなく「理力」という訳語が字幕に出ていたはず....
確かに "Force" は「フォース」なのだろうけど、「理力」も奥深さを感じる訳だと思う。
投稿者 ktaka : 2005年06月19日 20:52
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.ac.cyberhome.ne.jp/~ktaka/cgi-bin/mt/mt-tbk.pl/76
コメント
ktakaさんお久しぶりです。大学のときは、お世話になりました。その後いかがお過ごしでしょうか?
今年のsiggraphはジョージ・ルーカスが講演を行うようですね。
エピソードⅢはまだ見てませんが、近いうちに見に行こう
と思っています。
それでは
投稿者 mana : 2005年07月28日 14:32